Today is the day of Needlework Monday.
This is the continuation of the work until last week.
Last week's article is here.
Last week I finished up the tree trunk and branches.
I was planning to put leaves here and make the flowers bloom this week.
But.
While I was watching it, I noticed that "the tree growing greener fits my feeling" gradually.
So I decided to fill in with green embroidery.
Needlework Mondayがやってきました。
これは先週までのワークの続きです。
先週の記事はこちら。
先週は、木の幹と枝までが仕上がりました。
今週はここに葉っぱをつけて花を咲かせようと思っていました。
でも。
眺めているうちに、だんだんと「緑が生い茂る木の方が私の気持ちにフィットしている」ことに気づきました。
そこで緑色の刺繍で埋め尽くしてみることにしました。
I carefully embroidered carefully so that it would have a beautiful shape like almonds.
アーモンドのような綺麗な形になるように慎重に慎重に。
I removed the embroidery frame and tried repositioning once.
Then the leaves are strange shapes!
Apparently, I seem to have pulled the cloth by embroidery frame too much.
It is somewhat different from the shape of an ideal leaf.
But, well, this shape is pretty cute, I decided to think so.
一度、刺繍枠を外してはめ直してみるとなんだか葉っぱが変な形!
どうやら布を引っ張りすぎていたようで、なんだか理想の葉っぱの形と違ってしまいました。
でも、まあ、この形もそれなりに可愛らしいものだ、そう考えることにしました。
Carefully and carefully to make it like a crescent moon here.
Apparently it seems to have worked.
こちらは三日月のような形になるように慎重に慎重に。
どうやらうまくいったようです。
When all the leaves were finished, it became like this.
It is a pretty good finish as I am.
Next, I will give embroidery as if young leaves are budding.
全部の葉っぱを仕上げたらこうなりました。
まあまあ納得の仕上がりです。
次に、若葉が芽吹いているように刺繍を施していきます。
Yes! Fresh green leaves grew thick on trees, and sprouts also emerged.
The embroidery finished with this.
There are places which are slightly unsettling, but let's think that it was lovely finished!
Next, sew the front cloth and the back cloth in a bag shape, turn it over, and shape it with an iron.
はい!木に緑の葉っぱが生い茂り、新芽も顔を出しました。
これで刺繍は仕上がりました。
ちょっと不恰好なところもあるけれど、愛らしく仕上がったと思っておきましょう!
次に、表布と裏布を袋状に縫い合わせてからひっくり返し、アイロンで形を整えます。
Since it was completed, I actually tried putting a book cover on the reference book.
Already, just fit! It felt perfectly comfortable!
It is a great success.
出来上がったので、実際に参考書にカバーをつけてみました。
もう、まさにジャストフィット!気持ちいいくらいにぴったりでした!
大成功です。
Do not you think it is a very good feeling?
いい感じでしょ?
This will add more power to studying for qualifying exams.
Actually, there is another reference book for the qualification examination, and I am starting to make book covers for that reference book.
I think that I will finish it little by little.
これでますます資格試験勉強に力が入ります。
実は資格試験の参考書はもう一冊ありまして、その分も作り始めているところです。
少しずつ仕上げていこうと思います。
Well, looking back on today from an actifit point of view, I worked hard with 7,500 steps.
Although colds and influenza are in fashion, I want to be able to do Needlework in good health, paying attention to the physical condition.
さて、actifit的には7,500歩とまずまずの出来です。
風邪やインフルエンザが流行っていますが、十分気をつけて、元気にNeedleworkができるようにしたいと思います。
I am glad that you read it :-)
今日も読んでくださってありがとうございます😊