Hola amigos y amigas de Hive. Regresar al Cayo siempre supone revivir la nostalgia. La añoranza por los momentos mágicos construidos allí… con la familia, con los amigos, con el amor. Puede que se pregunten: ¿a qué lugar se refiere? Quizá no sea solo un lugar, quizá más bien sea un contexto construido a base de sueños, historias. El caso es que Cayo Jutías para mí es mucho más que una playa hermosa. Hay una simbología a su alrededor que forma ya parte de mi existencia.
Cuando se trata del Cayo (hablo como si fuera uno solo cuando la verdad forma parte de un archipiélago formado por varios, incluso algunos con más “cache” como Cayo Levisa) no hay pretexto para faltar. A pesar de que el viaje puede resultar tedioso por las distancias, las curvas en la carretera y las ondulaciones entre montañas el destino merece el sacrificio.
No me canso de visitarlo. Es una lástima que no existan allí instalaciones para el hospedaje, o quizá sea parte de su magia ese placer a medias que nos regala. Ubicado aproximadamente a 5 kilómetros de tierra firme (según el criterio experto del chofer), lo une un pedraplen al municipio Minas de Matahambre y es indescriptible la mezcla de sensaciones al atravesarlo. Contemplar al océano en sus diferentes tonalidades (dependiendo de la profundidad y de las corrientes marinas) rodeándote con su inmensidad y encontrar lugar seguro para disfrutar ese momento no tiene comparación. No te das cuenta de lo pequeño que eres hasta que vez de cerca a un crucero o a un supercarguero. !Luce tan pequeño en entre las olas!
Hello Hive friends. Returning to the Key always brings back nostalgia. The longing for the magical moments built there... with family, with friends, with love. You may wonder: what place is he referring to? Maybe it's not just a place, maybe it's more a context built on dreams, stories. The fact is that Cayo Jutías for me is much more than a beautiful beach. There is a symbolism around it that is already part of my existence.
When it comes to the key (I speak as if it were only one when the truth is that it is part of an archipelago formed by several, even some with more "cache" as Cayo Levisa) there is no excuse to miss it. Although the trip can be tedious because of the distances, the curves in the road and the undulations between mountains, the destination is worth the sacrifice.
I never tire of visiting it. It is a pity that there are no lodging facilities there, or perhaps it is part of its magic, that half-hearted pleasure that it gives us. Located approximately 5 kilometers from the mainland (according to the driver's expert judgment), it is joined by a causeway to the municipality of Minas de Matahambre and the mixture of sensations when crossing it is indescribable. Contemplating the ocean in its different shades (depending on the depth and sea currents) surrounding you with its immensity and finding a safe place to enjoy that moment is unparalleled. You don't realize how small you are until you see a cruise ship or a supercargo ship up close. It looks so small in the waves!
El faro avisa que ya estoy en tierra firme. Cruzarme con él revive historias, ¿memorias… imaginación? A ciencia cierta no lo sé. Puede que se mezclen ambas. Difícilmente este faro esté rodeado por leyendas de piratas costaneros ¿o sí? Puede que piratas modernos hayan escrito las suyas bajo la guía de su guiño nocturno e intermitente.
Lo contemplo… una señal de esperanza, salvación para quien se encuentra perdido en la inmensidad del océano. Puede que represente un símil para aquellos que anduvimos perdidos de algún modo y tuvimos el privilegio de encontrar una luz en un gesto, en una sonrisa, en un abrazo, en una oportunidad.
Puede que esa fascinación que experimento al contemplarlo no sea otra cosa que un disfraz que utiliza la nostalgia para acercarse imperceptible, aprovechando el cambio de guardia del orgullo... o el despecho. Quizá así, disfrazada, logre enviar los mensajes de respuesta que no le he permitido dar en todo este tiempo, para no desenterrar fantasmas. Sin embargo, allí los dejé con la secreta esperanza de que con la primera tempestad le lleguen.
The lighthouse warns me that I am already on dry land. Crossing paths with it revives stories, memories... imagination? I don't know for sure. Maybe both are mixed. This lighthouse is hardly surrounded by legends of coastal pirates, is it? Modern pirates may have written their own under the guidance of its nightly, flashing wink.
I contemplate it... a sign of hope, salvation for those lost in the immensity of the ocean. Maybe it represents a simile for those of us who were lost in some way and had the privilege of finding a light in a gesture, in a smile, in a hug, in an opportunity.
Maybe the fascination I experience when I contemplate it is nothing more than a disguise used by nostalgia to approach imperceptibly, taking advantage of the change of guard of pride... or spite. Perhaps in this way, disguised, she manages to send the messages of response that I have not allowed her to give in all this time, so as not to unearth ghosts. However, I left them there in the secret hope that with the first storm they will reach her.
Seguimos viaje hacia la playa. Esta vez no hubo overbooking de turistas. ¡La playa se nos regalaba sola para nosotros, con una tranquilidad incomparable! Para nada me considero un ermitaño, pero este tipo de lugares creo que se disfrutan mejor en la tranquilidad. Normalmente este tipo de visitas son agotadoras, pero no esta vez. Una playa sin oleaje, árboles, tumbonas y bicicletas acuáticas de sobra.
Nunca había montado una bicicleta acuática. Normalmente la demanda es mayor que la oferta, pero esta vez me dije:¡Hoy sí!😁 Hubo de todo en la travesía. Quien ha manejado una sabe que parece existir una especie de antojo contagioso por montarla, inversamente proporcional a pedalearla.🙄¡Aquello parecía una Diana en horario pico! No había overbooking en la playa pero si en la bicicleta.¡Había una señora cola para el paseo solo que yo me aferré a la bicicleta como colera revendedora en el kiosko de la esquina! Era mi día para matar el ratón y nada iba a impedirlo. La gracia costo pues termine como camarón a la plancha.😌
We continued our trip to the beach. This time there was no overbooking of tourists, the beach gave itself to us, with an incomparable tranquility! I don't consider myself a hermit at all, but I think this kind of places are best enjoyed in peace and quiet. Normally these types of visits are exhausting, but not this time. A beach with no surf, trees, sun loungers and water bikes to spare.
I had never ridden a water bike before. Normally the demand is greater than the supply, but this time I said to myself:Today, yes!😁 There was everything on the ride. Anyone who has ridden one knows that there seems to be a sort of contagious craving to ride one, inversely proportional to pedaling it.🙄 That looked like a Diana at rush hour! There was no overbooking on the beach but there was on the bike.There was a lady queue for the ride only I clung to the bike like a scalper at the corner kiosk! It was my day to kill the mouse and nothing was going to stop me. It was my day to kill the mouse and nothing was going to stop me!
Pueden contarse varias historias de este viaje. Quizá en otro post. Pero me quedo con la experiencia inigualable de compartir con personas especiales en una de las maravillas que la naturaleza de vueltabajo nos regala. Maravillas que requieren un cuidado mayor del que le estamos dedicando. Cuidado que es imprescindible aumentar si queremos que nuestros hijos disfruten de este planeta. Gracias por llegar al final.
Several stories can be told about this trip. Maybe in another post. But I will stay with the unique experience of sharing with special people in one of the wonders that nature gives us back down. Wonders that require a greater care than the one we are dedicating to them. Care that is essential to increase if we want our children to enjoy this planet. Thank you for reaching the end.
Texto traducido al inglés por DeepL Translate. Las imágenes fueron tomadas con teléfono Xiaomi Redmi.
Text translated into English by DeepL Translate. The images were taken with Xiaomi Redmi phone.