Hello, my dear HIVERS. I know I had several days without stopping by, between work and daily routines sometimes I get away a little, however, it is something that I am slowly working on. In this opportunity, I come to open my heart, I share with you a letter I wrote to my mother; it is deep, a little corny, but I felt the need to tell you what it represents to me: Mother's love.
Infinito. Poderoso. El amor más puro. Indispensable. No tengo idea de qué se siente serlo. Mamá es una palabra GRANDE, tiene un peso uff, enorme. Es algo sagrado, esencial, místico, representa conexión, cuidado, es un baluarte que no se agota, ese amor siempre se expande hasta crear otras galaxias de amor.
Infinite. Powerful. The purest love. Indispensable. I have no idea what it feels like to be one. Mom is a BIG word, it carries an uff, huge weight. It is something sacred, essential, mystical, it represents connection, care, it is a bastion that does not run out, that love always expands until it creates other galaxies of love.
No soy mamá, pero soy hija. Desde mi lugar, desde mi trinchera pequeña las honro, las veo y las valoro. Muchas veces me pongo a reflexionar acerca de “las mamás” en general, y no sé cómo hacen, son el canal y la vía por donde llega un alma, y el sustento por donde se alimentan y sobreviven. Una vida de otra vida, qué manera tan bella de sumar. Una mamá multiplica, suma y hasta divide su vida por el bienestar de su hijo.
I am not a mother, but I am a daughter. From my place, from my small trench, I honor them, I see them and I value them. Many times I reflect on "moms" in general, and I don't know how they do it, they are the channel and the way through which a soul arrives, and the sustenance through which they are fed and survive. A life from another life, what a beautiful way to add up. A mother multiplies, adds and even divides her life for the welfare of her child.
El hecho de ser madre siento que es un éxito rotundo. Es un honor. Un triunfo. Hubo una victoria dentro de ti, y ganó, ganaron las ganas de vivir y salió una vida de otra. ¡Y que maravilla! Qué perfecta creación y alineación con el ser. Nada más con el simple hecho de pensar en esto, me hace decir: ¡Que fantástica somos las mujeres! Tenemos ese don y a la vez esa inmensa responsabilidad.
Being a mother I feel is a resounding success. It is an honor. A triumph. There was a victory within you, and it won, the will to live won, and a life came out of another. And how wonderful! What a perfect creation and alignment with being. Just thinking about it makes me say: How fantastic we women are! We have this gift and at the same time this immense responsibility.
Indudablemente no estaría aquí sino fuera por mi madre. Por esa vía que me alimentó, me sustentó, me crío y por ella soy lo que soy, amo como amo, y siento lo que hago. Hay que tener gallardía y valentía para inscribirse en el gremio tan espectacular de la maternidad. Veo a mi madre, y le agradezco, a voz populi, en silencio, con abrazos y con admiración. Sé que no ha sido fácil para ella, de hecho, estoy completamente segura que para ninguna madre es “fácil” ordenar su vida y darle la bienvenida a otra vida, en su vida que tenían. Las trasnochadas, las fiebres a mitad de la noche, las quejas sin sentido porque quería un dulce, los llantos llenos de malcriadez, las tareas a último momento, las rabietas porque no me dejaban hacer lo que yo quería, las alegrías al obtener un logro en mi pequeña vida que comenzaba a surgir, todo, pero absolutamente todo se lo debo a ella.
Undoubtedly I would not be here if it were not for my mother. It is because of her that I am what I am, that I love the way I love, and that I feel what I do. It takes gallantry and courage to join the spectacular guild of motherhood. I see my mother, and I thank her, a voz populi, silently, with hugs and admiration. I know it has not been easy for her, in fact, I am absolutely certain that for no mother it is "easy" to sort out her life and welcome another life, in her life they had. The late nights, the fevers in the middle of the night, the senseless complaints because she wanted a candy, the cries full of spoiled brat, the last minute chores, the tantrums because they did not let me do what I wanted, the joys when I got an achievement in my little life that was beginning to emerge, everything, but absolutely everything I owe to her.
Analizo todo, y qué grande me hubiera quedado a mí todo lo que ella a vivido, no podría. Visualizo ponerme en sus zapatos y pff. No me quedan, ni me quedarán nunca, porque ella es infinita, guerrera, perfectamente imperfecta. El camino por donde ha pasado, no lo camina cualquiera. ¡Es una dura! Como dicen, así venezolanismo. Un ser que nunca se ha rendido, que la sonrisa es su mejor pasatiempo y que la esperanza es el boceto que pinta todos los días.
I analyze everything, and how great it would have been for me all that she has lived, I could not. I visualize putting myself in her shoes and pff. They do not fit me, nor will they ever fit me, because she is infinite, a warrior, perfectly imperfect. The path she has gone through, not just anyone can walk it. She is a tough one! As they say, so Venezuelanism. A being who has never given up, whose smile is her best pastime and whose hope is the sketch she paints every day.
Gracias mamá. Gracias a las mamás. Gracias por quienes son madres sin serlo, por todas las que apoyan, resguardan, cuidan y fortalecen. Gracias a todos esas que luchan diariamente. Son el éxito caminante. Me quito el sombrero y las aplaudo de pie. En un futuro, cuando tenga la oportunidad de serlo, quiero ser sustento, aliento, esperanza y firmeza. Ser mucho para que mis hijos sean mucho MÁS. No es una tarea para nada fácil, no es algo que se aprende de la teoría, es la práctica que te enseña, y las pruebas siempre se van intensificando. Porque sí, así es la vida. Un vaivén de emociones, variaciones inesperadas que poco a poco te suben de nivel. Te enseñan lo que sí, lo que no, y lo que jamás.
Thank you mom. Thank you moms. Thank you for those who are mothers without being mothers, for all those who support, shelter, care and strengthen. Thank you to all those who struggle daily. You are the walking success. I take off my hat and give you a standing ovation. In the future, when I have the opportunity to be one, I want to be sustenance, encouragement, hope and steadfastness. To be so much so that my children will be so much MORE. It's not an easy task at all, it's not something you learn from theory, it's practice that teaches you, and the tests are always intensifying. Because yes, that's life. A back and forth of emotions, unexpected variations that little by little take you up a level. They teach you what to do, what not to do, and what never to do.
Leí una frase que me marcó y decía: “Dicen que una madre moriría por sus hijos. ¿pero vivirías por ellos?” y uff, cuánta verdad. ¿Dejarías los vicios? ¿El mal carácter? ¿Los malos hábitos? ¿sanarías emocionalmente? No todo el que está vivo, está VIVIENDO. En un futuro, quiero vivir para mis hijos. No morir por ellos. Gracias mami, por vivir para mí. Vida de mi vida.
I read a phrase that marked me and it said: "They say that a mother would die for her children, but would you live for them?" and uff, how true. Would you give up vices? bad character? bad habits? would you heal emotionally? Not everyone who is alive, is LIVING. In the future, I want to live for my children. Not die for them.
Thank you mommy, for living for me. Life of my life.
Con amor, Julli.
With love, julli
Todas las fotos son de mi autoría, tomadas con mi teléfono Redmi 12
All photos are my own, taken with my redmi 12
Banner realizado en canva.com
TEXTO TRADUCIDOS EL DEEPL.COM - TEXT TRANSLATED ON DEEPL.COM*