This is only my second participation in the #WednesdayWalk, so I haven't yet gotten into the habit of taking photos on my weekend walks. Last Saturday, I remembered when I was in the middle of an orchard full of apples at a pick-your-own farm Potager Mont-Rouge near Rougemont in Quebec.
C'est seulement ma deuxième participation au #WednesdayWalk, je n'ai pas encore pris l'habitude de prendre des photos lors de mes balades le weekend. Samedi dernier, je m'en suis rappelé quand j'étais au milieu d'un verger rempli de pommes dans une ferme qui propose l'autocueillette Potager Mont-Rouge près de Rougemont au Québec.
Here's where I was when my brain sent me the following suggestion: "this would be great for a Wednesday Walk post " 😀. The Potager Mont-Rouge offers U-pick for just about everything grown on this farm: tomatoes, strawberries, squash, peppers, eggplant... and especially apples at this time of year as you can see from this map
Voilà où j'étais quand mon cerveau m'a fait parvenir la suggestion suivante : "cela serait bien pour un post Wednesday Walk" 😀. Le Potager Mont-Rouge propose l'autocueillette pour à peu près tout ce qu'il se cultive dans cette ferme : tomates, fraises, courges, poivrons, aubergines... et surtout pommes à cette période de l'année comme vous pouvez le constater sur cette carte :
source : Potager Mont-Rouge
Potager Mont-Rouge
We're not very far from Montreal, just under an hour's drive east in Montérégie (with no traffic, but on weekends it's usually double that just to get off the island of Montreal). The farm is located at the foot of Mont Rougemont.
Nous ne sommes pas très loin de Montréal, un peu moins d'une heure en voiture à l'est en Montérégie (sans trafic mais le weekend c'est généralement le double juste pour sortir de l'ile de Montréal). La ferme se situe au pied du Mont Rougemont.
First Stop : Cortland Apple
At the entrance to the farm, we got our bags to pick apples, 2 bags of 10 pounds more than enough if I don't want to eat applesauce every day until Christmas 😀. Then an old tractor took us to the far end of the property to pick some Cortland apples (number 27 on the map).
A l'entrée de la ferme, nous avons récupéré nos sacs pour cueillir les pommes, 2 sacs de 10 livres largement suffisant si je ne veux pas manger de la compote tous les jours jusqu'à Noël 😀 . Puis un vieux tracteur nous amené tout au fond de la propriété pour ramasser quelques pommes Cortland (numéro 27 sur la carte).
On site, ladders were made available for picking apples from the very top of the tree, where, as everyone knows, the best apples are to be found.
Sur place, des échelles ont été mises à disposition pour aller cueillir les pommes tout en haut de l'arbre, là, comme tout le monde le sait, les meilleurs pommes se trouvent.
Once the first bag has been filled, we leave this plot, from where we can admire the Mont Rougemont in the distance (390 metres above sea level), with a strawberry field in the foreground. It's also possible to pick them, but unfortunately not at this time of year. I'm a big fan of strawberries. Although Quebec lacks a bit of sunshine for good and sweet strawberries 😋.
Une fois le premier sac rempli, on quitte cette parcelle d'où on peut admirer au loin le Mont Rougemont (390 mètres d'altitude) avec au premier plan un champs de fraises. Il est possible aussi de les cueillir mais pas à cette époque de l'année malheureusement étant un grand amateur de fraises. Bien qu'il manque un peu de soleil au Québec pour avoir de bonnes fraises sucrées 😋.
Mont Rougemont 🔼 🔽
Second stop : Spartan
On another plot (number 26 on the map), we were able to pick another type of apple, the Spartan, a little sweeter than the Cortland. Same orchard layout, with a few ladders to reach the top of the trees. The second bag quickly filled up.
Sur une autre parcelle (numéro 26 sur la carte), nous avons pu ramasser un autre type de pommes, les Spartan un peu plus sucrées que les Cortland. Même configuration du verger avec quelques échelles pour atteindre le sommet des pommiers. Le deuxième sac s'est vite rempli.
Back to the Farm
On the way back (point 6 on the map), we passed a number of other fields, including one with strawberries being prepared for winter. A little further on, a pumpkin patch was ready for U-pick as Halloween was fast approaching. Since I didn't feel like carrying it all the way to the parking lot, I bought a large pumpkin directly from the farm to carve on an upcoming weekend 🎃.
Sur le chemin du retour (point 6 sur la carte), nous avons traversé d'autres champs dont un autre de fraises qui était entrain d'être préparé pour affronter l'hiver. Puis un peu plus loin, un champ de citrouille était prêt pour l'autocueillette car Halloween approche à grand pas. Comme je n'avais pas envie de la porter jusqu'au parking, j'ai acheté une grosse citrouille directement à la ferme pour la sculpter lors d'un prochain weekend.
Back to the entrance, with another old tractor waiting for more pickers. It's always cool to see these old tractors still working and useful, maybe not for field work, but for transporting visitors - perfect.
Retour à l'entrée, avec un autre vieux tracteur qui attendait d'autres cueilleurs. Toujours cool de voir ces anciens tracteurs encore fonctionné et être utile peut-être pas pour le travail dans les champs mais pour transporter les visiteurs c'est parfait.
At the edge of the parking lot (point 1), there was this field that normally serves as a maze in summer but the sunflowers looked tired from working all summer losing people. Heads were weary and tired 😀.
Au bord du parking (point 1), il y avait ce champs qui normalement sert de labyrinthe en été mais les tournesols semblaient fatigués d'avoir travailler tout l'été à perdre les gens. Les têtes étaient lasses 😀.
It was a very beautiful day, especially as in Quebec we were treated to a very fine September, with temperatures above 20° and no rain like in July and August (record rainfall).
Cela fut une très belle journée, surtout qu'au Québec, nous avons eu le droit à un très beau mois de septembre avec des températures au dessus des 20° et surtout sans pluie pas comme aux mois de juillet et aout (record de pluviométrie).