Hello everyone! Today I would like to tell you about the second stage of our Mexico road trip. Over a three-hour drive, we changed from one "Pueblo Magico" to another - more precisely from Tepoztlán to Taxco de Alarcón. The drive was very pleasant and the views of the Mexican countryside were always wonderful. Our first destination in Taxco was a lookout point where we could get a first overview of the city.
Hello zusammen! Heute möchte ich euch vom zweiten Etappenziel unseres Mexiko-Roadtrips erzählen. Über eine knapp dreistündige Fahrt wechselten wir von einem "Pueblo Magico" in ein anderes - genauer gesagt von Tepoztlán nach Taxco de Alarcón. Die Fahrt war sehr angenehm und es offenbarten sich uns immer wieder traumhafte Ausblicke auf die mexikanische Landschaft. Unser erstes Ziel in Taxco war ein Aussichtspunkt, an dem wir uns einen ersten Überblick über die Stadt machen konnten.
The viewpoint is very popular and actually always well visited, although it is not quite easy to reach. You have to climb some steep mountain roads to get to the huge statue of Christ that towers over the city. But the breathtaking views of Taxco and its surroundings compensated for the effort and were definitely worth it.
Der Aussichtspunkt ist sehr beliebt und eigentlich ständig gut besucht, obwohl er nicht ganz einfach zu erreichen ist. Man muss schon einige steile Bergstraßen überwinden, um zu der riesigen Christus-Statue, die über der Stadt trohnt, zu gelangen. Die atemberaubenden Ausblicke auf Taxco und seine Umgebung entschädigten aber für die Strapazen und waren es auf jeden Fall wert.
After that, we continued directly by car to the city centre and this is where the real challenge began. Squeezing through the narrow, winding streets with the car was often a matter of millimetres, especially when we encountered oncoming traffic. However, we finally found a parking garage and were able to start our sightseeing tour. To say it right away: We were totally amazed by Taxco!
Danach ging es für uns direkt weiter mit dem Auto in die Innenstadt und hier begann die eigentliche Herausforderung erst wirklich. Sich mit dem Auto durch die engen, verwinkelten Gassen zu quetschen war oft Milimeter-Arbeit, besonders, wenn man auf Gegenverkehr trifft. Schließlich fanden wir aber doch eine Parkgarage und konnten mit unserer Stadtbesichtigung starten. Um es gleich vorwegzunehmen: Wir waren total begeistert von Taxco!
It was simply dreamlike to walk through the lively, cobblestoned streets and alleys of the old town, to admire the white house facades and to let the unmistakable charm of Taxco work its magic on us. We enjoyed the unique atmosphere of the city until deep into the night. By the way, Taxco is apparently the VW Beetle capital of the world. I have never seen so many Beetles in any other place. Even the taxis are all white VW Beetles, which blend harmoniously into the romantic cityscape.
Es war einfach nur traumhaft, durch die lebhaften, kopfsteingepflasterten Straßen und Gassen der Altstadt zu spazieren, die weißen Hausfassaden zu bewundern und den unverwechselbaren Charme von Taxco auf uns wirken zu lassen. Bis tief in die Nacht genossen wir die einzigartige Stimmung der Stadt. Taxco ist übringens anscheinend die VW-Käfer-Welthauptstadt. An keinem anderen Ort habe ich jemals so viele Käfer gesehen. Selbst die Taxis sind ausschließlich weiße VW-Käfer, die sich harmonisch in das romantische Stadtbild einfügen.
It's no wonder that this town, located about halfway between Mexico City and Acapulco, is so popular with travellers, and if you've read the last few paragraphs, you won't be surprised to hear that I highly recommend you visit Taxco de Alarcón yourself. The next day, my girlfriend and I went on to a Mexican metropolis, which I will tell you about in the next article.
Kein Wunder, dass diese Stadt, die ungefähr auf halber Strecke zwischen Mexico City und Acapulco liegt, so beliebt bei Reisenden ist und wenn ihr die letzten Absätze gelesen habt, wird es euch auch sicher nicht wundern, dass ich euch nur wärmstens empfehlen kann, Taxco de Alarcón einmal selbst zu besuchen. Für meine Freundin und mich ging es am nächsten Tag weiter in eine mexikanische Millionenstadt, von der ich euch im nächsten Beitrag berichten werden.
See you soon!/Bis bald!
Stefan