This little old man brings them to you: my father's anecdotes. 👨😋👨‍👧

GridArt_20220526_190605485.jpg

🎶🎶Daddy, daddy, my daddy
Piece of heaven that God gave me...
I look at you, I look at you and at last I bless,
I bless the luck of being your love.
🎶🎶🎶

Graffiti commercial, 1990.

"Laughing is free" what happiness it gives me to come and talk about my daddy, the one who is not only arepita with barley but who has given me a lot of love and laughter too 😂😅🤣.

The daddies are always the most relaxed in the house, they are the ones who give permission, let them eat in bed and when it comes to getting up late, they set the example by being the ones who take a Sunday to go to bed ☺️.

My dad was a military man; I say he still is, because in his training he always seems like a dynamo: do this, put here, I do that, command and command, but now that he's old, I don't think anyone pays much attention 😂😂😂.

However, when he was younger and under his command, things were different! And here I bring you three anecdotes that I always remember with great affection and that I say that despite being so strict, at that time and to this day they bring a smile to my face.

🎶Papito, papito, papito mío Pedazo de cielo que Dios me dió... Te miro, te miro y al fin bendigo, Bendigo la suerte de ser tu amor.🎶🎶 Comercial de Graffiti, 1990.

"Reír es gratis" que felicidad me da venir a hablar de mi papito, de ese que no es solo arepita con cebada sino que me ha dado mucho amor y risas también 😂😅🤣. Los papitos siempre son los más relajados de la casa, son los que dan permiso, dejan que coman en la cama y cuando es de levantarse tarde, ellos dan el ejemplo al ser los que agarran un domingo para estar acostados ☺️. Mi papá fue militar; digo que aún sigue siendo, porque en la formación que tiene siempre parece un dinamo: haz esto, pon acá, hago aquello, manda y manda, pero ya como está viejito, creo que nadie hace mucho caso 😂😂😂. Sin embargo, cuando estaba más joven y bajo su mando ¡Huy la cosa era distinta! Y aquí les traigo tres anécdotas que siempre recuerdo con mucho cariño y que digo que a pesar de ser tan estricto, en ese momento y hasta ahora me sacan una sonrisa.

Separadores-4.png

1. Toby the puppy

It used to happen that on weekends my father would take me to the park, on a walk in the city and it always ended in food. This was routine and I loved it.

Once I was eating at a fast food chicken restaurant, I don't remember why but I didn't eat it all. Then my dad called the waiter and said:

-Boy, wrap this on one side (pointing to the bones) or this on the other side (pointing to the food I had left). I, always curious and observant, asked him:

-Dad, and who is that for?

He answered:

-For my little dog Toby.

The boy who was following orders smiled but I had never seen that dog before.

He would have been better off telling me it was for him. I started an interrogation/complaint/guilt and even demanded that I had the right to meet Toby.

I kept him like that for about three weeks, until he confessed that there was no such dog, that the food was for him.

Screenshot_20220526-163241~3.png

1. El perrito Toby Solía suceder que los fines de semana mi padre me llevaba al parque, a algún paseo en la ciudad y siempre terminaba en comida. Esto era rutinario y me encantaba. Una vez comiendo en un restaurant de comida rápida de pollos, no recuerdo el motivo pero no me lo comí todo. Entonces mi papá llamó al mesero y le dijo: —Chico, envuelven esto de un lado (señalando los huesos) u esto del otro lado (señalando la comida que yo había dejado)—. Yo siempre de curiosa y observadora le pregunto: —Papá y ¿Para quien es eso?— Él respondió: —Para mi perrito Toby—

El chico que estaba siguiendo las órdenes, se sonrie pero yo no había visto nunca ese perro. Le hubiese salido mejor decirme que era para él. Comencé un interrogatorio/ reclamo/ sentimiento de culpa y hasta exigencia que yo tenía derecho de conocer a Toby. Así lo tuve como por tres semana, hasta que me confesó que no había tal perro, que la comida era para él.

Separadores-4.png

2. Hurry up, they're leaving us!

In the previous anecdote, I would have been about 6 years old. But, as I grew up and had friends, one gradually joined them and I changed the weekends with my dad for my friends' weekends.

Since it was up to him to pick me up on the weekends, I would take advantage of that so that he could take me and my friends wherever we wanted: the mall, the cinema and things like that. And my dad would always take me.

If you remember, I told you that he was a military man, and as a military man, time is sacred to him, and for young people it is a matter of perspective. On the other hand, for my friends, 4:00 was 5:00 almost 6:00 p.m.

The first Saturday that we asked my dad to take us to the mall, I was excited because I was going with my dad and my friends. The arranged appointment was at 4:00 p.m. As it turned out, it was 3:30 and my friends hadn't even chosen what they were going to wear. Knowing the character so punctual, I broke out in a cold sweat and said, "But that looks good on you:

-But that looks good on you!

And they changed their clothes.

And I was ahead of them, too, saying:

-My dad is about to come, I'm going to take a bath and get ready.

They answered me incredulously:

-Calm down, we still have time left.

What do you think?

It was 4:00 p.m. sharp and the bugle was blowing outside:

🔊🔊🔊🔊🔊🔊📣📣📣📢📢📢

Well, we all went out putting on our belts, no shoes, tying up our hair; I put my make-up as best I could in my purse, we almost left the money Total disaster!

My dad said very seriously:

-I was just about to leave.

I mean, he didn't wait five minutes. From there we learned to be ready BEFORE the hour 🕙🕐🕑😂😂😂😂

1916491_1315391242818_470103_n.jpg

2. ¡Apúrate que nos dejan! En la anécdota anterior tendría como 6 años. Pero, cuando fui creciendo y teniendo amigas, uno se va uniendo a ellos y cambié los fines de semana de salidas con mi papá por el de mis amigas. Como a él le correspondía buscarme los fines, entonces yo aprovechaba eso para que me llevara con mis amigas a dónde quisiéramos: el centro comercial, cine y esas cosas. Y mi papá siempre me llevaba. Si recuerdan, les dije que era militar y como militar la hora para él es sagrada y para la juventud es cuestión de perspectiva; entonces pasaba que si yo le decía a mi papá que a las 4:00 p. m me viniera a buscar para ir al cine, a las 4 aparecía. En cambio, para mis amigas, las 4:00 eran las 5:00 casi 6:00 p. m.

El primer sábado que le pedimos a mi papá que nos llevara al centro comercial, yo estaba emocionada porque iba con mi papá y mis amigas. La cita acordada era a las 4:00 p. m. Resulta que eran las 3 y media y mis amigas sin elegir la ropa que se pondrían. Yo conociendo el personaje tan puntual, comencé a sudar frío y decir: —Pero eso te queda bien— Y ellas cambio que cambio de ropa. Yo adelantandome les decía también: —Mi papá ya está por venir me voy a bañar y arreglar— Ellas incrédulas me respondían: —Calmate, que nos queda tiempo—

¿Qué creen? Se hicieron las 4:00 p. m en Punto y sueña la corneta afuera: 🔊🔊🔊🔊🔊🔊📣📣📣📢📢📢 Bueno, todas salimos poniéndonos el cinturón, sin zapatos, amarrandonos el cabello; yo metí el maquillaje como pude en la cartera, casi dejamos el dinero ¡Desastre total! Mi papá muy serio dijo: —Ya estaba por irme— Es decir, ese no esperaba ni cinco minutos. De allí aprendimos a estar listas ANTES de la hora 🕙🕐🕑😂😂😂.

Separadores-4.png

3. Nobody moves me from here

In my adolescence and adulthood, my father was an accomplice because we went out, we drank, we danced, everything was always joyful.

One day a group of us decided to go to a discotheque. Honestly, we were very badly dressed, because we were having a barbecue and out of nowhere it came out: Let's go to the disco!

As best we could, we took the grease off our faces, a little paint in our mouths and headed for the disco.

Obviously they didn't let us in. My dad asked why and they told him: private party.

He said: it's fine.

He turned around, motioned for us to get in the car, all in silence.

I was puzzled and wondered: "Will my dad stay quiet?

As it turned out, no. He took his car and stopped it at the whole door of the car park, and nobody could get in or out.

The cars started to honk, people started to see what was going on, security came, they called the police and he said, _"I'm demanding my right!_

I'm demanding my right!

These kids are coming to dance for a while!

They're going to pay their entrance fee!

And that mess at the door of that car park was unresolved.

The owner came out and said: "Sir, come on in, come in, everyone can do it, nothing has happened. It was a mistake made by the boys.

My dad took a deal and said:

Now I don't want to pass.

He started his car and we came home and laughed about the episode he had caused.

IMG_20211222_172701268~3.jpg

3. De aquí no me mueve nadie Ya en mi plena adolescencia - etapa adulta, mi padre era cómplice porque salíamos, tomábamos, bailabamos, todo siempre era alegría. Un día se nos ocurre ir a una discoteca un grupo de gente. Honestamente, estábamos muy mal vestidos, porque estábamos haciendo una barbacoa y de la nada salió: ¡Vamos a la disco!

Como medio pudimos nos quitamos la grasa de la cara, una pinturita en la boca y nos encaminamos al local. Obviamente no nos dejaron entrar. Mi papá pregunto ¿Por qué? Y le dijeron: fiesta privada. Les dijo: está bien Él se volteo, nos hizo señas de montarnos en el carro, todo en silencio. Yo me quedé extrañada preguntándome: ¿Mi papá se quedará tranquilo?

Pues resulta que no. Tomo su carro y en toda la puerta del estacionamiento lo paró, y nadie podía entrar ni salir. Comenzaron los carros a pitar, la gente a ver qué pasaba, venían los seguridad, llamaron a la policía y él decía: ¡Estoy exigiendo mi derecho! !Estos chicos vienen es a bailar un rato! ¡Ellos van a pagar su entrada! Y aquel desorden en la puerta de ese estacionamiento sin solución.

Salió el dueño y le dijo: señor pero venga, pase, todos pueden hacerlo, no ha pasado nada. Fue una equivocación de los muchachos. Mi papá se tomó un trato y dijo: Ahora no quiero pasar. Prendió su carro y nos vinimos a casas reírnos del episodio que había armado.

🤣👨💃🕴️

Separadores-4.png

Like those stories, he has many more. Anyone would think that he is a very serious and straight man, but in his best times, he was always there for me as a friend and an ally.

There was never a time when he would lay a hand on me in aggression but just to tell me we need to talk was enough to make me cry😱😱

He is still alive, we have a peaceful relationship based on advice, words and the hope that one day we will be together in the same geographical space because in my heart he has all my love.

The photographs are my property.

The separator of @breili in this publication

And I invite you all to participate in this initiative that month after month brings us the beautiful @lisfabian by the hand of its allies to tell our best anecdotes in a jocular way.

I'll read your father story! Because father is also just one ❤️🤗.

Original publication "Reír es gratis"

Así como esos cuentos, tiene muchos más. Cualquiera creería que es un hombre muy serio y recto, pero de verdad que en sus mejores tiempos, siempre estuvo presente para mí como un amigo y un aliado. No existió alguna vez que me pusiera una mano encima a manera de agresión pero solo con decirme tenemos que hablar, para mí era el llanto. Aún está con vida, tenemos una relación tranquila basada en el consejo, la palabra y la esperanza de que algún día estaremos juntos en el mismo espacio geográfico porque en mi corazón tiene todo mi amor. Las fotografías son de mi propiedad. Editada la portada en GridArt App. El separador de @breili.

Y los invito a participar a todos en esta iniciativa que mes a mes nos trae la hermosa @lisfabian de la mano de sus aliados para contar de manera jocosa nuestras mejores anécdotas.

¡Leeré tu cuento de padre! Porque padre también es solo uno ❤️🤗.

Concurso "Reír es gratis"

H2
H3
H4
Upload from PC
Video gallery
3 columns
2 columns
1 column
9 Comments