La Gatta proverbiale

La Gatta proverbiale

Cats and rain [ITA/EN]

ITA
Solitamente le filastrocche recitate ai bambini contengono utili insegnamenti ed una morale educativa. Eppure ho potuto osservare personalmente che la nota tiritera che inizia col verso “Piove, la gatta non si muove, ...” non corrisponde alla verità. Si muove, eccome!

DSC_0005.JPG

I felini domestici preferiscono mantenere il pelo asciutto e, pertanto, temendo di bagnarsi, appena comincia a piovere la Gatta cerca un riparo.

DSC_0003.JPG

Per un po' la Gatta osserva l'ambiente circostante.

DSC_0004.JPG

La situazione è piuttosto noiosa e induce la Gatta a sbadigliare.

DSC_0006.JPG

Ed infine, spazientita, la Gatta si stiracchia compiaciuta e soddisfatta.

DSC_0008.JPG
Testo e fotografie di @adinapoli (s)
Le fotografie appartengono all'autore

EN
Usually nursery rhymes recited to children contain useful teachings and an educational morality. Yet I have been able to observe personally that the tiritera note that begins with the verse "It rains, the cat does not move, ..." does not correspond to the truth.
Domestic cats prefer to keep the coat dry and, therefore, fearing to get wet, as soon as it starts to rain the Cat looks for a shelter.
For a while the cat observes the surrounding environment.
The situation is rather boring and causes the Cat to yawn.
And finally, impatiently, the Cat stretches pleased and satisfied.

DSC_0007.JPG
Text and photos by @adinapoli

H2
H3
H4
Upload from PC
Video gallery
3 columns
2 columns
1 column
1 Comment