很不严肃的百度翻译

几年前的时候,有个关于百度翻译的笑话。

说当你在百度翻译里输入:

how are you?

百度翻译会给到你它的答案:

怎么是你?

如果你输入:

how old are you?

它会继续给到你它的翻译:

怎么老是你?

我们姑且认为这个笑话已经是传说了,或者很久之前的事情了。

但前几天有人爆出在海底捞的一个桌牌上写着「请勿收台」下面标注的英文「Do not accept Taiwan」

这个英文翻译就有点匪夷所思了。

但是很快地,这个错误的翻译就被百度修复了,

再用百度翻译搜「请勿收台」已经改成了「Please don't clean up the table」

我尝试着将「请勿收台」改成繁体字 「請勿收台」,

结果点击百度翻译一看,

。。。

这百度翻译,也太不严谨了!

囧囧囧。。。

H2
H3
H4
Upload from PC
Video gallery
3 columns
2 columns
1 column
8 Comments