어제는 무려 3가지나 공부했으니 오늘은 약속대로 좀 쉽게 가볼까요~~
이주의 영어 표현 복습 + 풀보팅 이벤트!도 아직 진행중이니 복습도 하시고 풀보팅도 받아가세용~~
behind one's back: ~ 몰래 (뒤에서 배신하거나, 뒷담화하는 느낌)
- Did you go to him behind my back? 너 나 몰래 그를 만나러 갔어?
- Don't talk about me behind my back. (내 뒤에서) 내 말 하지마. 즉 내 뒷담화
까하지마
매우 직관적인 표현이라 이해하기 쉽죠? 하지만 모르면 쓸 수 없고 이상하게 콩글리쉬로 만들어 쓰게 되는게 바로 이런 표현이죠.
업뎃> 안그래도 같은 의미의 재밌는 표현이 있었는데 기억이 안났는데 연재대회 선배님이신 @aileecho님이 알려주셨어요.
throw sb under the bus도 비슷한 표현이랍니다. sb를 배신하고 자기한테 이득이 되게끔 하는거에요. Suits라는 법률 미드가 있거든요. 변호사 드라마다 보니 배신을 시도때도 없이 때리다보니ㅎㅎ 두 표현 다 자주 등장했던 기억이 나네요.
그런데 배신할 땐 항상 조심하셔야 하는 거 아시죠?
오늘의 영어 표현: keep an eye on (지켜보다) + mipha님 유료대문 업뎃!에서 배웠다시피 눈깔 하나로 다 지켜보고 있는 수가 있겠죠.
원래 keep an eye on에선 이런 느낌을 원했던 건 아닌데 섬뜩하죠? 쓰는 저도 무서워서ㅠㅠ 한번 쓰고 말려다 오늘 내용에 그나마 어울리는 듯하여 들고 왔어요. 아무튼 왠만하면 착하게 살자고요ㅎㅎ
자 혹시나 behind my back 당하셔서 친구랑 싸우셔도 꼭 화해하시고용. Let's grab a beer!로 맥주 한잔 하시면서ㅎ
그리고 보니 제가 나름 이전부터 욜심히 영어표현 준비했네요. @mipha님 그때 막 대문도 달려와 글에 맞는거 무료로 그려주시고 정말 감사해용ㅠㅠ
어라 근데 매번 글마다 이전글 목록들을 보여주면 좋겠네요. 사실 매일 제 글을 보기는 힘드실테니ㅠㅠ 하지만 오늘은 귀찮으니ㅎㅎ 내일부터 해볼께용. 혹시 이런거 자동으로 하는 방법이 있으면 좀 알려주세요ㅠㅠ
이 글은 @joceo00님의 천하제일연재대회에 참여하고 있는 글입니다. 감사합니다.