오늘의 영어 표현: Holy crap!

오늘은 가볍게 slang 하나 배워갈께요.

@kiwifi님의 게를 잡았습니다! Holy Crab!!를 보고 생각난 글인데요ㅎㅎ

엄청 많이 쓰여서 다들 아시겠지만

Holy crap!: 이런 젠장

이란 표현입니다. Holy shit!보다 좀 약한 느낌이죠. 참고로 crap: 배설물/똥 입니다. 느낌오시죵?

What a crap! 처럼 쓰셔도 되죠.

참고로 Holy crap 정도는 일상생활에서도 어느 정도 쓸 수 있는 표현입니다. 즉 쓰셔도 일상생활 가능하십니다ㅎㅎ 하지만 막 너무 자주 쓰면 없어보이죠. 마치 우리나라 말로도 “이런 젠장”이라고 말한다고 크게 문제될 건 없지만 입에 달고 살면 좀 없어보이죠.

미드같은데서 많이 들어보셨을텐데 crap이 헛소리란 의미로도 쓰여요.

  • Crap. 헛소리
  • Cut the crap. 헛소리 그만해. (끊어라=stop멈춰라. 느낌오시죠? 장난같은거 계속 쳐서 그만 하라 할때도 Cut it out. 그만해. 같이 말하곤 하죠)

이 글을 쓰게 된 계기가 된 @kiwifi님의 Holy crab 은 Holy crap과 발음의 유사함을 이용해서 재밌는 표현을 만든거에요. crab이 게잖아요. King crab이 갑자기 먹고 싶네용ㅠㅠ 이런 이름의 음식점 같은게 있겠다 싶어 검색해보니 역시 캐나다 밴쿠버에 The Holy Crab이란 이름의 레스토랑이 있네요ㅎㅎ

여기서 @mipha님 그림 빠지면 섭섭하죠~ 곧 밥도둑 간장게장이 될 운명의 holy crab입니다ㅋ

그럼 가끔 가벼운 욕도 배울께요. (욕나오게) 어려운 거 배운 다음에 배우면 좋을듯. 담에 뭘로 욕나오게 만든담-_-a

englishstudy.jpg

이 글은 @joceo00님의 천하제일연재대회에 참여하고 있는 글입니다. 감사합니다.

H2
H3
H4
Upload from PC
Video gallery
3 columns
2 columns
1 column
15 Comments