Yesterday evening was the prelude to the Grand Parade of Patras' carnival, the so-called Night Parade. Because I had to watch football first, I only arrived at the parade at 10 pm. Hence I didn't have that much time to take pictures. Yet, I got some lucky shots in. Like these Super Mario Sisters: | Gestern abend gab es das Vorspiel zum großen Karnevalszug von Patras, die sogenannte Nachtparade (nenne ich hier mal Nachtumzug). Da ich unbedingt erstmal Fußball gucken mußte, kam ich erst um 22 Uhr zum Zug. Daher hatte ich nicht viel Zeit, um Bilder zu machen. Trotzdem konnte ein paar Glückstreffer landen. Wie z.B. diese Super Mario Sisters: |
---|
The Night Parade is on the evening before the Grand Parade & serves as some kind of rehearsal. It seems to be mostly for the bigger foot groups & young people. In the Grand Parade you see a lot more families. But still, there were quite a number of children there, too: | Der Nachtumzug findet jedes Jahr am Abend vor dem Hauptzug statt & dient vermutlich als so eine Art Generalprobe. Hauptsächlich scheinen die größeren Fußgruppen & jüngeren Leute teilzunehmen. Im Sonntagszug sieht man deutlich mehr Familien. Dennoch waren auch einige Kinder dabei: |
---|
There may have been more, but since I was so late, I missed them. Anyway, for the most part, these parades in Patras seem to serve as some kind of mating ritual for Patras' youth. Showing yourself, how fit you are & looking out for the fitting other. | Vielleicht gab es da noch mehr Kinder, aber da ich so spät war, habe ich sie verpasst. Aber sowieso scheint der Nachtumzug doch eher als eine Art Paarungsritual der Jugend in Patras zu dienen. Sich zeigen, wie fit man ist & auf der Suche nach einem passenden Partner. |
---|
Well, OK, having fun is obviously a big part of it. But who said, that finding a mate is a serious business? | Na gut, Spaß zu haben, ist offenbar auch recht wichtig. Aber hat ja niemand behauptet, daß Partnersuche eine ernste Sache ist. |
---|
Then again, some people didn't look like they had a lot of fun: | Dann gab es aber anscheinend auch Leutchen, die nicht soviel Spaß zu haben schienen: |
---|
The Super Mario Sisters above had obviously missed their fitting others. The Super Mario Brothers were in a rather different part of the parade. | Die Super Mario Sisters hatten offenbar ihre perfekten Partner verpasst. Die Super Mario Brothers waren jedenfalls andernorts unterwegs. |
---|
The SM Brothers above also show another important part of the mating ritual: whistling. The noise during the parade is horrible. After it was over, my ears kept ringing for several hours. | Die SM Brothers auf dem obigen Bild zeigen übrigens einen weiteren wichtigen Teil der Partnersuche: pfeifen. Der Lärm während des Umzugs war unerträglich. Noch Stunden danach klingelten mir die Ohren. |
---|
Some guys (well, mostly, there very few girls doing this) needed something more to show how tough (or admirable) they are. They played around with flares. Don't really see the point in this, but it definitely gives me some nice pictures. | Einige Jungs (naja, hauptsächlich Jungs, waren auch sehr wenige Mädels, die das machten) mußten sich dann doch etwas mehr hervortun & spielten mit Bengalos. Keine Ahnung, was das denen bringt. Mir bringt es jedenfalls ein paar nette Bilder. |
---|
Getting down & then up again seems to also have some significance, although what exactly it is, also eludes me. Not many go as far down as the guy above. Mostly they go crouch down in groups & then jump up again. | Sich niederzulassen & dann wieder hochzukommen schien auch eine gewisse Bedeutung zu haben. Welche genau ist mir aber auch nicht klar. So tief runter wie der Junge oben gehen aber nicht viele. Die meisten hocken sich in Gruppen hin & springen dann wieder hoch. |
---|
& after jumping up, they often start running, to keep up with the others ahead. | Nach dem Sprung laufen sie dann oft, um zu den anderen aufzuschließen. |
---|
I've also made a short video, so you can enjoy the noise as well (if the link below doesn work, try this: | Habe auch ein kurzes Video, so daß auch der geneigte Leser den Lärm genießen kann (falls der Link unten nicht funktioniert, hier klicken): |
---|
& here's a 360° view of the event: | & hier ist ein 360°-Bild: |
---|
If you want to see the above as a virtual tour, click here. | Das Bild gibt es auch als virtuelle Tour, & zwar hier |
---|---|
That should be (almost) all for now. In the next days I will also post about the Grand Parade, but that may take some time, since I have to sift through hundreds of images & a number of videos. | Das soll es erstmal (fast) sein. In den nächsten Tagen werde ich auch noch was zum Sonntagsumzug schreiben, aber das kann etwas dauern, da ich mich durch hunderte von Bildern & einige Videos kämpfen muß. |
Just some more pictures: | Nur noch ein paar Bilder: |
---|