To my Dear, the beauty of the flower

73f442da-3abd-40cd-9fbd-d30c60ce4bb5.jpeg


Sometimes after work, before I go to meet my girl, I was in the underway. Just a random capture of life. Yep it's signature in life, my girl doesn't like real flower but this shot is already made her happy for a while. Reminder is be mindful in life.

下班了, 在地下鐵等車準備去見我的女朋友前. 我隨意地拍下了這張特別的相片. 女朋友不喜歡真花, 但一張相片反而更能令她開心. 提醒我要多留意身邊的人事物~!

Random searched for a poem online, enjoy!
突然想有點詩意就在網上找了如下的這首詩, :P

《A red, red rose》 -BY ROBERT BURNS

O my luve is like a red, red rose, 啊,我的愛人象紅紅的玫瑰,
That´s newly sprung in June; 在六月里苞放;
O my luve is like the melodie, 啊,我的愛人象一支樂曲,
That´s sweetly played in tune. 樂聲美妙、悠揚。

As fair thou art, my bonie lass, 你那麼美,漂亮的姑娘;
So deep in luve am I; 我愛你那麼深切;
And I will luve thee still, my dear, 我會永遠愛你,親愛的,
Till a´ the seas gang dry. 一直到四海涸竭。

Till a´ the sea gang dry, my dear, 直到四海涸竭,親愛的,
And the rock melt wi´ the sun; 直到太陽把岩石消融!
I will love thee still, my dear, 我會永遠愛你,親愛的,
While the sands o´ life shall run. 只要生命無窮。

And fare thee weel, my only luve, 再見吧,我唯一的愛人,
And fare thee weel a while; 再見吧,小別片刻;
And I will come again, my luve, 我會回來的,我的愛人,
Tho´s it were ten thousand mile! 即使萬里相隔!

Categorysmartphonephotography
CameraiPhone 7
Filtered appsPitu


Above translation from 以上詩句轉載自
https://www.google.com.hk/amp/s/read01.com/J6EG05.amp


Steepshot_footer2.PNG Steepshot IPFS IOS Android Web
H2
H3
H4
Upload from PC
Video gallery
3 columns
2 columns
1 column
6 Comments