Salty pancakes, with peanuts, spread with sweet oatmeal [Eng/Esp]

I greet you, wishing you well.

If there are flavors to which my taste buds are sensitive, it is the mixture of sweet and salty, it is a combination that I quite like and often enjoy, depending on the moment and food combinations, of course.

Today was one of those days when I had this kind of craving, so I did not hesitate to prepare the recipe that I am going to share with you.

It is a very thin but very soft and crunchy savory pancakes with a special texture since I also added crushed peanuts to the mix and to complement the flavor I have spread them with oatmeal candy.

Les saludo, deseándoles bienestar.

Si hay sabores a los que mis papilas gustativas son sensibles es a la mezcla de lo dulce con lo salado, es una combinación que me gusta bastante y a menudo disfruto, dependiendo del momento y de las combinaciones de alimentos, por supuesto.

Hoy fue uno de esos días en los cuales tuve este tipo de antojos, así que no dudé en preparar la receta que a continuación les voy a compartir.

Se trata de unas panquecas saladas muy delgadas pero muy suaves y a la vez crujientes con una textura especial ya que también le agregué maní triturado a la mezcla y para complementar el sabor las he untado con dulce de avena.

Does it sound a little crazy to you or do you fancy this kind of combinations?

If the answer was yes, I'd like you to join me 😉.

Ingredients.

For the sweet oatmeal spread:.

1 Cup of oat flakes.
1 Liter of water.
1 cup sugar.
1 tablespoon vanilla.

For the pancakes:

We will use part of the oatmeal.
3 tablespoons of crushed peanuts.
1/2 cup of water.
1/2 teaspoon salt.
6 level tablespoons of wheat flour.
Enough oil to grease the pan.

¿Te suena un poco loco o te apetece este tipo de combinaciones?

Si la respuesta fue sí, me gustaría que me acompañaras 😉

Ingredientes

Para el dulce de avena para untar:

1 Taza de avena en hojuelas.
1 Litro de agua.
1 Taza de azúcar.
1 cucharada de vainilla.

Para las panquecas:

Usaremos parte de la avena.
3 cucharadas de maní triturado.
1/2 Taza de agua.
1/2 cucharadita de sal.
6 cucharadas rasas de harina de trigo.
Aceite suficiente para untar la sartén.

Preparation of the oatmeal candy:

Soak the oats in a liter of water for about 2 hours.

Preparación del dulce de avena:

Remojar la avena en un litro de agua por 2 horas aproximadamente.

After this time, blend very well with the same water until a whitish liquid, similar to milk, is obtained. Strain and pour into a pot.

Transcurrido ese tiempo, licuar muy bien con la misma agua hasta obtener un liquido blanquecino, similar a la leche. Colar y verter en una olla.

Reserve the bagasse of the oats together with a couple of spoonfuls of the milk obtained.

Reservar el bagazo de la avena junto con un par de cucharadas de la leche obtenida.

Add the vanilla and sugar and stir. Bring to high heat and continue stirring frequently so that it does not burn or stick to the bottom.

Agregar la vainilla y el azúcar y remover. Llevar a fuego alto y continuar removiendo con frecuencia para que no se queme ni se quede pegado en la parte de abajo.

When it comes to a boil, lower the heat to medium and continue stirring frequently until it has thickened and turned brown in color.

Cuando vaya a comenzar a hervir, bajar a fuego medio y continuar removiendo con frecuencia hasta que se haya espesado y haya adquirido un color moreno.

At this point, the oatmeal spread is ready. When it cools it tends to get sticky, so every time we are going to use it, it is good to stir it a little. You can also add other ingredients to soften and give it more flavor, such as coconut milk, this is up to each person. It can be kept in the refrigerator for several days.

En este punto, el dulce de avena para untar está listo. Cuando se enfría tiende a poner pegajoso, así que cada vez que vayamos a usarlo es bueno removerlo un poco. También se pueden agregar otros ingredientes para suavizar y darle más sabor, como por ejemplo leche de coco, esto ya depende de cada quien. Se puede mantener en la nevera por varios días.

Preparation of the pancakes:

Add half a cup of water to the reserved oat bagasse, beat until integrated and add the flour and continue beating. In my case I added 6 level tablespoons of flour in total and the half teaspoon of salt. I beat by hand until there were no lumps.

Preparación de las panquecas:

Agregar media taza de agua al bagazo de avena que se reservó, batir hasta integrar y agregar la harina y seguir batiendo. En mi caso agregué 6 cucharadas rasas de harina en total y la media cucharadita de sal. Batí manualmente hasta que no quedaran grumos.

I added the crushed peanuts and left a teaspoon to serve at the end.

Agregué el maní triturado y dejé una cucharadita para servir al final.

I brushed the pan with oil, added part of the mixture and spread it to make very thin pancakes.

Unté una pincelada de aceite a la sartén, agregué parte de la mezcla y la esparcí de manera de hacer panquecas muy finas.

In total it yielded 3 pancakes, so if you want to make more just multiply the ingredients according to the amount you want to prepare.

I cooked the pancakes over very low heat and covered so that the steam would soften them and they would not break.

En total rindió para 3 panquecas, así que si quieres hacer más solo debes multiplicar los ingredientes de acuerdo a la cantidad que desees preparar.

Cociné las panquecas a fuego muy bajo y tapadas para que con el mismo vapor se suavizaran y no fuesen a romperse.

To serve, I spread them with the oatmeal candy, rolled them up, added more candy on top so that the peanut rain at the end would stick to them.

Para servir, las unté con el dulce de avena, las enrollé, les agregué mas dulce por encima para que la lluvia de maní del final quedara adherida.



Thank you for accompanying me 😉



Photographs of my property/Fotografías de mi propiedad.

H2
H3
H4
Upload from PC
Video gallery
3 columns
2 columns
1 column
21 Comments