Joomla CMS - Translating 1,162 Words In Filipino | Part 4

Thumb.png

Github Repository:

https://github.com/joomla/joomla-cms

Project Details:

This is my fourth translation contribution on Joomla CMS that I contribute on @utopian and @davinci.polyglot. I have a very special task on this project to correct all of not accurate translation in our native Filipino Language.

So what is Joomla? I search a lot of information about Joomla and this is that I found. Joomla is a content management system otherwise known as a CMS. A content management system software that makes it possible for non-technical users to edit a website.

A CMS differs from the way website used to be created with Dreamweaver or similar programs in several ways. There are several ways of creating a website based on the tools that you use to create a website. You can divide the ways into three big categories you can build a website from an HTML template the static template, you can build if from CMS template and you can build it with a website builder software.


Contribution Specifications:

- Translation Overview:

This is the fourth part of my translation on this project with a total of 125,792 words with 13% left to overall Filipino Language. This is a very huge project and I'm not the only Filipino's was translated of the Joomla CMS. You can see the total words of this project down below.

1 Total.png

- Text Translated, Untranslated and Purpose

During my translation I found more not accurate words and typos coming from the previous translators and I correct those errors.

The translation string is "Size", but the previous translator translate to "** - Pumili ng lokasyon -** " which is not accurate, because the translation word of "Size" in Filipino word is "Sukat or Laki".

1 Error.png

On this translation string the previous translator translate the "Tree" to "Punongkahoy" which is not accurate, because on computer words the Tree is like a Data Structure which mean the Tree is not a translated words.

2 Error.png

  • Cache
  • Environment
  • Cookie
  • Metadata
  • Path

Language

Source Language - English is the source language of my translation project.
Translated Language - Filipino is translated language of my translation project.

Here are some strings or words that I translated on this season and approved by LM @ruah.

5 String.png


Word Count

The total words that I translate in Filipino is 1,214 words with 52 deduction words, because there are words that can not be translated such as a link, codes and all the words don't have a translation such as a computer words or and blockchain words. So the final words that I translate in Filipino is 1,162 words in this season I translate the en-GB.com_cache.ini, en-GB.com_categories.ini, en-GB.com_categories.sys.ini, en-GB.com_checkin.ini and en-GB.com_config.ini files . Thanks to LM @ruah for proofreading my contribution.

4 Contri.png


- Previous Localization Reports

Proof of Authorship



Special thanks to @utopian-io and @davinci.witness for giving this an opportunity and thanks to my LM @ruah for proofreading and correcting our mistake. Thank you all have a nice day!

H2
H3
H4
Upload from PC
Video gallery
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments